W opowiadaniu wykorzystywany jest język Stworzyciela. Wykorzystywany jest on do czarów, które rzucane są z pomocą siły Stwórcy. Językiem posługują się głównie medium, np: Hassaya Czarna Piron, Ihellada Niebieska Piron oraz ich uczniowie.
Piron - "święty" bądź "święta".
Wykorzystanie: Przydomek Medium, np: Hassaya Czarna Piron, Ihellada Niebieska Piron.
"Soroe'm victruz, soroe'm sepptre, ill vi naa ill" - Dosłowne tłumaczenie: "zrodzony człowiek, zrodzony anioł, życie służące życiu"
Wykorzystanie: Formuła stworzenia Anioła Stróża. [ rozdział 1 ]
"Kaekte sur la woata ..." - Dosłowne tłumaczenie "Przejść ja chcę ..."
Wykorzystanie: Podróżowanie poprzez krew. [ rozdział 8 ]
"Ojime" - "chmura" jako miejsce.
Wykorzystanie: Jako docelowe miejsce podróży [ rozdział 8 ]
"Kaekte vire woe ohyre ghataris" - Dosłowne tłumaczenie "Przejdzie ten, kto już wrócił"
Wykorzystanie: Jako reguła podróżowania poprzez krew [ rozdział 8 ]
"Haehre de lorem vianna ihsun" - Dosłowne tłumaczenie "Chwała jej, bielą lśniącej królowej"
Wykorzystanie: Jako wyznanie dotyczące wierności Białej Królowej [ rozdział 10 ]
[ uzupełniane zgodnie z fabułą ]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz